Seat Altea 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2012Pages: 323, PDF Size: 4.55 MB
Page 191 of 323

189
Condução
Engrenar outra mudança no programa normal ou desportivo com os
manípulos do volante
Se no programa normal ou no programa desportivo forem accionadas as pa-
tilhas ⇒ Fig. 147, ocorrerá uma mudança temporária para o modo „Tiptro-
nic“. Se pretende voltar a sair do modo „Tiptronic“, pressione o manípulo
direito + OFF
na direcção do volante durante aprox. um segundo. Caso as
patilhas não sejam accionadas durante algum tempo, o sistema também
sai do modo „Tiptronic“.
Aviso
● Os comandos da caixa de velocidades no volante podem ser accionados
em qualquer posição da alavanca selectora com o veículo a circular.
Dispositivo kick-down
Este dispositivo permite uma aceleração máxima.
Ao pisar a fundo o acelerador, a caixa de velocidades automática engrena
uma mudança mais baixa, em função da velocidade do veículo e do regime
do motor, para aproveitar a aceleração máxima do veículo.
Quando se pisa a fundo o acelerador, a passagem para a mudança seguinte
só é efectuada quando se atinge o regime máximo do motor.
ATENÇÃO
A aceleração em pisos escorregadios pode provocar a perda de controlo
do veículo e dar origem a graves lesões.
● Utilize com especial prudência o dispositivo kick-down em pisos es-
corregadios. Uma aceleração rápida pode levar a uma perda da tracção e
fazer com que o veículo patine.
● Utilize este sistema só quando as condições climatéricas e de trânsi-
to o permitam.
Travão de mão
Accionar o travão de mão
O travão de mão accionado evita que o veículo descaia aci-
dentalmente.
Fig. 148 Travão de mão
entre os bancos diantei-
ros
Puxe sempre o travão de mão quando abandonar o veículo ou o
estacionar.
Accionar o travão de mão
– Puxe com força para cima a alavanca do travão de mão ⇒ Fig.
148.
Soltar o travão de mão
– Puxar a alavanca um pouco para cima, premir o botão de des-
bloqueio no sentido da seta ⇒ Fig. 148 e fazer descer completa-
mente a alavanca ⇒
.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 192 of 323

190Condução
O travão de mão deve mover-se para baixo até ao limite, a fim de evitar que
o veículo circule, por inadvertência, com ele activado ⇒
.
Quando o travão de mão está accionado e a ignição ligada, acende-se o
aviso luminoso . Ao desactivar o travão de mão, o aviso luminoso apaga-
-se.
Se se circular a mais de 6 km/h com o travão de mão accionado, é apresen-
tada no visor do painel de instrumentos a seguinte mensagem*: TRAVÃO DE MÃO ACCIONADO. Ao mesmo tempo, ouve-se um sinal sonoro.
ATENÇÃO
● Nunca utilize o travão de mão para abrandar a velocidade do veículo
em andamento. A distância de travagem é muito maior, uma vez que só
as rodas traseiras são travadas. Perigo de acidente!
● Um travão de mão apenas parcialmente desactivado pode levar ao so-
breaquecimento dos travões traseiros e assim influenciar negativamente
o funcionamento do sistema de travões - perigo de acidente! Além disso,
provocará o desgaste prematuro das pastilhas dos travões traseiros.
CUIDADO
Sempre que abandonar o veículo, não se esqueça de activar o travão de
mão. Engatar adicionalmente a 1ª velocidade.
Estacionar
Quando estacionar, active sempre o travão de mão. Quando estacionar o veículo, respeite as seguintes recomenda-
ções:
– Pare o veículo com o pedal do travão. –
Puxe o travão de mão.
– Engatar a 1ª velocidade.
– Desligue o motor e retire a chave da fechadura da ignição. Rode
um pouco o volante, para encaixar o bloqueio da direcção.
– Nunca deixe qualquer chave do veículo dentro do mesmo ⇒
.
Recomendações adicionais sobre o estacionamento de veículos nas
subidas e descidas:
Rode o volante de modo a que, se o veículo entrar em movimento, embata
no passeio.
● Se o veículo estiver colocado na descida, vire as rodas dianteiras para a
direita, de modo a que fiquem apontadas para o lado do passeio.
● Se o veículo estiver colocado na subida, vire as rodas dianteiras para a
esquerda, de modo a que fiquem apontadas para o lado contrário ao do
passeio.
● Travar convenientemente o veículo, da forma habitual, com o travão de
mão e engatar a 1.ª velocidade.
ATENÇÃO
● Elimine todos os riscos possíveis, não deixando o veículo sem vigi-
lância.
● Nunca estacione o veículo em locais onde o sistema de escape possa
entrar em contacto com ervas secas, arbustos rasteiros, combustível der-
ramado ou materiais altamente inflamáveis.
● Não permita que os passageiros permaneçam no veículo trancado,
pois ficam impedidos de abrir as portas e as janelas por dentro e, por
conseguinte, de abandonar o veículo em caso de emergência. Além disso,
as portas trancadas dificultam a assistência aos ocupantes do veículo.
Page 193 of 323

191
Condução
ATENÇÃO (Continuação)
● Nunca deverá deixar crianças sozinhas dentro do veículo. Poderiam,
por exemplo, desactivar o travão de mão e/ou manusear a alavanca da
caixa de velocidades/selectora e pôr o veículo em movimento descontro-
ladamente.
● Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas quase mor-
tais no habitáculo de um veículo estacionado.
Assistente de travagem em inclinações*
Esta função só se encontra nos veículos equipados com ESC
(ESP).
Este dispositivo de assistência facilita o arranque em subidas.
As condições para o seu funcionamento são: portas fechadas, travão accio-
nado e veículo em ponto morto. Ao engrenar a mudança o sistema é activa-
do.
Depois de retirar o pé do pedal do travão, a força de travagem é mantida
durante alguns instantes para evitar que o veículo descaia ao arrancar. Nes-
te breve período de tempo, pode arrancar facilmente com o seu veículo.
Também funciona em subidas em marcha-atrás.
ATENÇÃO
● Se, depois de retirar o pé do pedal do travão, não arrancar imediata-
mente, o seu veículo pode descair em determinadas circunstâncias. Car-
regue no pedal do travão ou active imediatamente o travão de mão.
● Se o motor se for abaixo, carregue no pedal do travão ou active de
imediato o travão de mão.
● Quando circule em filas a subir, se pretende evitar que o veículo des-
caia involuntariamente ao arrancar, pise o pedal do travão durante al-
guns segundos antes de começar a andar.
Aviso
No seu Serviço Oficial ou numa oficina especializada, podem dizer-lhe se o
seu veículo está equipado com este sistema.
Sistema sonoro de auxílio ao
estacionamento* Observações gerais
Em função do equipamento do veículo, poderá usufruir de diferentes auxí-
lios de estacionamento ao estacionar e manobrar.
O SEAT Parking System* é um auxílio sonoro de estacionamento que avisa
acerca dos obstáculos que se encontram por trás do veículo.
O sistema SEAT Parking System plus* ajuda-o a estacionar através da indi-
cação sonora e visual 1)
dos objectos que se encontram „à frente“ e „atrás“
do veículo.
1)
Em veículos com sistema de navegação.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 194 of 323

192Condução
Aviso
Para poder garantir o funcionamento do auxílio de estacionamento, os sen-
sores devem manter-se limpos e livres de gelo e neve.
SEAT Parking System: Descrição
O Parking System é um auxílio sonoro de estacionamento. Foram colocados sensores no pára-choques traseiro. Quando estes detec-
tam um obstáculo, o condutor é alertado através de sinais sonoros. A zona
de medição dos sensores começa aproximadamente a uma distância de:
AtrásLateral0,60Centro1,60
Quanto maior for a proximidade do obstáculo, maior será a frequência dos
sinais sonoros. A uma distância inferior a 0,30 m soa um aviso sonoro con-
tínuo. Pare!
Se a distância a um obstáculo permanecer constante, o volume do aviso de
distância irá diminuindo progressivamente depois de decorridos cerca de
quatro segundos (não afecta o sinal sonoro constante).
O auxílio de estacionamento é activado automaticamente quando se engre-
na a marcha-atrás. É emitido um breve sinal sonoro de confirmação.
ATENÇÃO
● O auxílio de estacionamento não pode substituir a atenção do condu-
tor. A responsabilidade ao estacionar e ao realizar manobras similares re-
cai sobre o condutor.
● Os sensores têm ângulos mortos, nos quais os objectos não podem
ser detectados. Deve manter-se particularmente atento à presença de cri-
anças e animais, visto que os sensores nem sempre os detectam. Se não
prestar atenção suficiente, existe o perigo de acidente.
● Nunca descure a visualização do espaço envolvente. Para isso, use
também os retrovisores.
CUIDADO
Após ter sido avisado da proximidade de um obstáculo baixo, pode aconte-
cer que, ao continuar a aproximação, o referido obstáculo saia do alcance
de medição do sistema, pelo que este não continuará a avisar o condutor
da presença do mesmo. Em certas circunstâncias, o sistema também não
detecta objectos, tais como correntes para impedir a passagem de veículos,
lanças de reboque, barras verticais finas e pintadas ou cercas, pelo que
existe o perigo de danificar o veículo.
Aviso
Tenha em conta as indicações relativas ao funcionamento com reboque
⇒ Página 194.
SEAT Parking System Plus*: Descrição
O Parking System Plus é um auxílio sonoro e visual de esta-
cionamento.
Foram colocados sensores no pára-choques dianteiro e traseiro. Se estes
detectam um obstáculo, avisam-no através de sinais sonoros e ópticos. A
Page 195 of 323

193
Condução
zona de medição dos sensores começa aproximadamente a uma distância
de:
À frenteLateral0,90Centro1,20
AtrásLateral0,60Centro1,60
Quanto maior for a proximidade do obstáculo, maior será a frequência dos
sinais sonoros. A uma distância inferior a 0,30 m soa um aviso sonoro con-
tínuo. Não continuar a andar para a frente/trás!
Se a distância a um obstáculo permanecer constante, o volume do aviso de
distância irá diminuindo progressivamente depois de decorridos cerca de
quatro segundos (não afecta o sinal sonoro constante).
Activar/Desactivar
Fig. 149 Consola central:
Interruptor de auxílio de
estacionamento Activar
–
Ligar o rádio-navegador
– Pressione o interruptor da consola central ⇒ Fig. 149 ou no
campo de indicação das mudanças. É emitido um breve aviso
sonoro de confirmação e acende-se o díodo no comando.
Desactivar
– Circular a uma velocidade superior a 10 km/h em frente, ou
– pressionar o interruptor , ou
– Desligue a ignição.
Segmentos na indicação óptica
Uns segmentos de cor à frente e atrás e um aviso acústico permitem esti-
mar a distância em relação a um obstáculo. Os segmentos de cor âmbar
juntamente com um aviso sonoro descontínuo indicam a presença de um
obstáculo. Quanto se aproximar mais deste obstáculo, a luz dos segmentos
passa à cor vermelha e o aviso acústico passa a ser constante. No máximo,
quando é indicado o penúltimo segmento, significa que se chegou à zona
de colisão. Não continue a andar para a frente ou para trás! ⇒
.
ATENÇÃO
● O auxílio de estacionamento não pode substituir a atenção do condu-
tor. A responsabilidade ao estacionar e ao realizar manobras similares re-
cai sobre o condutor.
● Os sensores têm ângulos mortos, nos quais os objectos não podem
ser detectados. Deve manter-se particularmente atento à presença de cri-
anças e animais, visto que os sensores nem sempre os detectam. Se não
prestar atenção suficiente, existe o perigo de acidente.
● Nunca descure a visualização do espaço envolvente. Para isso, use
também os retrovisores.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 196 of 323

194Condução
CUIDADO
Após ter sido avisado da proximidade de um obstáculo baixo, pode aconte-
cer que, ao continuar a aproximação, o referido obstáculo saia do alcance
de medição do sistema, pelo que este não continuará a avisar o condutor
da presença do mesmo. Em certas circunstâncias, o sistema também não
detecta objectos, tais como correntes para impedir a passagem de veículos,
lanças de reboque, barras verticais finas e pintadas ou cercas, pelo que
existe o perigo de danificar o veículo.
Aviso
● Devem respeitar-se as indicações relativas ao funcionamento com rebo-
que ⇒ Página 194.
● A indicação no visor é apresentada com um ligeiro atraso.
Dispositivo de reboque
No modo de reboque, os sensores traseiros de auxílio de estacionamento
não são activados ao engrenar a marcha-atrás ou ao premir o interruptor
. No caso de dispositivos de reboque que não são de fábrica esta função
poderá não estar assegurada. Daqui, resultam as seguintes limitações:
SEAT Parking System*
Não é emitido qualquer aviso
SEAT Parking System Plus*
Não é emitido qualquer aviso relativo à distância na parte traseira. Os sen-
sores da parte dianteira continuam activados. A indicação óptica passa ao
modo de reboque. Mensagens de avaria
Se, ao activar o auxílio de estacionamento ou estando este activado, soar
um som contínuo durante alguns segundos e o díodo no interruptor
pis-
car, isso significa que existe uma anomalia no sistema. Dirija-se a um Servi-
ço Oficial SEAT ou a uma oficina especializada.
Aviso
Se a anomalia não foi eliminada antes de se desligar a ignição, só voltará a
ser indicada ao activar o auxílio de estacionamento, através do piscar do
díodo no interruptor .
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA)
Descrição
O regulador de velocidade mantém constante uma velocida-
de programada entre 30 km/h e 180 km/h.
Uma vez alcançada e memorizada a velocidade pretendida, pode-se retirar
o pé do acelerador.
Page 197 of 323

195
Condução
ATENÇÃO
Poderá ser perigoso utilizar o regulador de velocidade, se não for possí-
vel circular em segurança a uma velocidade constante.
● O regulador de velocidade não deve ser utilizado quando o trânsito é
intenso, o trajecto sinuoso ou as condições do piso desfavoráveis (p. ex.
hidroplanagem, gravilha, gelo e neve) – perigo de acidente!
● Para impedir uma utilização involuntária do regulador de velocidade,
desligue sempre o sistema depois de o utilizar.
● É perigoso retomar uma velocidade programada, se essa velocidade
for excessiva para as novas condições do piso, do trânsito e climatéricas,
existindo perigo de acidente.
Aviso
Nas descidas o regulador de velocidade não consegue manter uma veloci-
dade constante. Devido ao próprio peso do veículo a velocidade aumenta.
Trave o veículo com o pedal do travão. Ligar e desligar o regulador de velocidade
Fig. 150 Alavanca das lu-
zes indicadoras de mu-
dança de direcção e dos
máximos: comutador e
botão basculante para o
regulador de velocidade
Ligar o regulador de velocidade
– Empurrar o cursor ⇒ Fig. 150 B
para esquerda para ON.
Desligar o regulador de velocidade
– Deslocar o cursor B
para a direita para OFF ou desligar a igni-
ção com o veículo parado.
Quando é ligado o regulador de velocidade e é programada a velocidade a
que se quer circular, acende-se o aviso do painel de instrumentos. 1)
Quando se desliga o regulador de velocidade, o aviso apaga-se . O regu-
lador desactiva-se completamente se for engrenada a 1.ª velocidade.*
1)
Em função da versão do modelo
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 198 of 323

196Condução
Memorizar a velocidade*
Fig. 151 Alavanca das lu-
zes indicadoras de mu-
dança de direcção e dos
máximos: comando e bo-
tão basculante para o re-
gulador de velocidade
– Depois de se atingir a velocidade que se pretende memorizar,
premir brevemente a parte inferior do botão basculante SET/-
⇒ Fig. 151 A
uma vez.
Ao soltar o botão basculante, é memorizada e mantida constante a veloci-
dade registada nesse momento. Alterar a velocidade programada*
A velocidade pode ser alterada sem recurso ao pedal do
acelerador ou ao pedal do travão.
Fig. 152 Alavanca das lu-
zes indicadoras de mu-
dança de direcção e dos
máximos: comando e bo-
tão basculante para o re-
gulador de velocidade
Aumentar a velocidade
– Premir a parte superior do botão basculante RES/+ ⇒ Fig. 152
A
para aumentar a velocidade. Enquanto o botão basculante
estiver a ser premido, o veículo é acelerado. Soltando o botão
basculante, fica memorizada a nova velocidade.
Diminuir a velocidade
– Premir a parte inferior do botão basculante SET/– A
, para dimi-
nuir a velocidade. Enquanto o botão basculante estiver a ser
premido, o veículo perde velocidade através de desaceleração
automática. Soltando o botão basculante, fica memorizada a
nova velocidade.
Page 199 of 323

197
Condução
Se se aumentar a velocidade com o pedal do acelerador, quando este é lar-
gado, o sistema retoma automaticamente a velocidade anteriormente pro-
gramada. Isso não acontece, porém, se a velocidade memorizada for ultra-
passada em mais de 10 km/h durante um período superior a 5 minutos. A
velocidade terá de ser, nesse caso, reprogramada.
Se se reduzir a velocidade com o pedal do travão, desliga-se o regulador de
velocidade. Se pretende voltar a activar o regulador, basta que prima uma
vez a parte superior do botão basculante RES/+ ⇒ Fig. 152 A
.
ATENÇÃO
É perigoso retomar uma velocidade programada, se essa velocidade for
excessiva para as novas condições do piso, do trânsito e climatéricas,
existindo perigo de acidente.
Desactivar temporariamente o regulador de velocidade*
Fig. 153 Alavanca das lu-
zes indicadoras de mu-
dança de direcção e dos
máximos: comando e bo-
tão basculante para o re-
gulador de velocidade
O regulador é desactivado temporariamente nas seguintes situações: ●
quando se pisa o pedal do travão,
● quando se pisa o pedal da embraiagem,
● quando se acelera o veículo acima dos 180 km/h.
● quando ocorre qualquer intervenção do ESC (ESP) ou do ASR (TCS).
● ao deslocar a alavanca B
à posição „CANCEL“ sem chegar a encaixar
na posição „OFF“. Quando realizada a operação „CANCEL“, ao soltar o ma-
nípulo, este volta à sua posição inicial.
Para recuperar o regulador, levante o pé do pedal do travão ou da embraia-
gem, ou reduza a velocidade abaixo dos 180 km/h e pressione uma vez a
parte superior do botão basculante RES/+ ⇒ Fig. 153 A
.
ATENÇÃO
É perigoso retomar uma velocidade programada, se essa velocidade for
excessiva para as novas condições do piso, do trânsito e climatéricas,
existindo perigo de acidente.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 200 of 323

198Condução
Desactivação total do sistema*
Fig. 154 Alavanca das lu-
zes indicadoras de mu-
dança de direcção e dos
máximos: comando e bo-
tão basculante para o re-
gulador de velocidade
Veículos com caixa de velocidades manual
O sistema desliga-se totalmente deslocando o comando B
totalmente pa-
ra a direita (OFF encaixado), ou com o veículo parado, desligando a ignição.
Veículos com caixa de velocidades automática/caixa de velocidades
automática DSG
Para desligar totalmente o sistema é necessário colocar a alavanca selecto-
ra numa das seguintes posições: P, N, R ou 1 ou então com o veículo para-
do, desligando a ignição.